生徒1人ひとりの個性にあわせたきめ細かな学習を可能にする個別指導の中国語会話教室です。 台東一番の中国語教室を目指しています。
新東海中国学院
 
TOP
中国語講座
韓国語講座
英語講座
日本語講座
パソコン講座
 
その他:
 

 

当社特徴
翻訳取扱分野
翻訳対応言語
翻訳費用
翻訳プロセス
その他
実績
 
翻訳プロセス
1、お客様がE-mail、あるいは電話で弊社へお問い合わせしてください。
2、弊社が依頼内容に応じ、見積書をお送りいたします。
3、お客様が見積書をご覧頂き、ご了承頂いたら、正式契約し、代金を頂いてから,翻訳作業を開始します。
4、お客様はいつでも翻訳作業の進度の監督ができます。
5、翻訳した文書をE-mailもしくは印刷物を
お送りいたします。
6、アフターサービスします。お客様のご意見を聞かせて頂き、お客様が満足するまで無料改正します。
 
その他
1.初めてのお取引の際は事前にご入金いただくことになりますのでご了承下さい。
2.お支払いにつきましては、請求書発行日の翌月末日までに弊社指定の銀行にお振込いただきたくお願いします。
 
実績
・2013年1月:太陽光パネルーの中国語・日本語翻訳
・2012年9月:中国語版・日本語版・英語版「会社案内」の制作
・2012年8月:LED照明中国語・日本語説明書のベトナム語翻訳
・2012年5月:エスカレター日本語説明書の英語翻訳
・2012年4月:
エレベター中国語説明書の日本語翻訳
・2012年4月:第44回ISF海外出展社向けセミナー資料の中国語翻訳
・2012年4月:台東区公証役場公証書の中国語翻訳
・2012年3月:
エレベーター取扱説明書の日本語翻訳

・2012年2月:「2012年海外市場展開基礎情報」の「分野別市場」及び「中国での日本製コンテンツ展開状況」部分の調査及び翻訳
・2012年1月:財団法人日本皮革産業連合会「鞄・ハンドバッグ・小物標準用語集」の中国語監修
・2012年1月:秋葉原観光推進協会「2012C3in HongKong」中国語簡体字・繁体字の翻訳
・2012年1月:シモジマ企業案内資料の中国語翻訳
・2012年1月:秋葉原観光推進協会「2012C3in HongKong」中国語簡体字・繁体字の翻訳

********************************************
その他:
・財団法人角川文化振興財団:2010年上海万博「Japan Day」で遣唐使船再現プロジェクト記者発表資料の中国語翻訳
・コマツ産機ロボット保守編・安全編説明書の中国語翻訳
コマツ産機C3ロボット(溶接)説明書の中国語翻訳
社団法人日本ツーリズム産業団体連合会4ヶ国語ホームページwww.akihabara-tour.comの翻訳
(中国語簡体字、中国語繁体字、韓国語、英語)
秋葉原駅前 商店街振興組合観光部会6ヶ国語ホームページhttp//e-akihabara.jpの翻訳
(中国語簡体字、中国語繁体字、韓国語、英語、スペイン語)
秋葉原3ヶ国語マップの翻訳中国語簡体字、中国語繁体字、韓国語、英語)
「中文導報」:秋葉原電器祭り中国語繁体字広告の翻訳
「日中新聞」:秋葉原免税店中国語繁体字広告の翻訳
The Body shop企業選別資料の中国語・英語翻訳


弊社は、個人情報に関する法令およびその他の規範を遵守し、お客様の大切な個人情報の保護に万全を尽くします.
Copyright 2002 Shintoukai Co,Ltd. All Rights Reserved.